У некоторых новичков возникает сложность в толковании понятий «рерайтинг» и «копирайтинг». «Заказчик заказал рерайт и заплатил за этот вид работы, но исходника не предоставил», «взял информацию с нескольких сайтов, глубоко переработал ее, а заказчик отказался от текста, заявив, что это рерайтинг», – иногда можно услышать от них. Давайте разберемся, чем отличается рерайтинг от копирайтинга, и почему все-таки в приведенных примерах правда на стороне заказчика.

Копирайтинг – это процесс написания статьи с нуля. Автору в начале работы требуется составить план, продумать, какая информация на заданную тему является важной для читателя, способы подачи информации. При этом переписывать тексты с других сайтов, особенно конкурентов, запрещено, даже если при проверке на рерайтинг программа покажет уникальность 100%. Копирайтер пишет статью, основываясь на личном опыте, информации, предоставленной заказчиком, сведений из справочников, научной литературы.

Рерайтинг – это написание уникальной статьи на основе готового текста. Выделяют несколько видов рерайта:

  • С исходником – заказчик предоставляет источник информации.
  • Без исходника – исполнителю потребуется проанализировать информацию в Сети и подобрать наиболее подходящий источник информации.
  • Сложный рерайтинг – предполагает написание статьи на основе нескольких текстов.

Как видим, даже если заказчик не предоставил исходника, и даже если исполнитель использует для написания статьи несколько источников – это рерайтинг.

 

Копирайтинг и рерайтинг – два совершенно разных вида работы. Но у них много общего. Сходства вытекают из назначения – размещение в сети Интернет. А значит, они должны быть интересны и посетителям, и поисковым роботам, соответственно, отвечать следующим требованиям:

  • Быть интересными, написанными живым доступным языком. Наличие грамматических, лексических, стилистических, пунктуационных и фактических ошибок недопустимо (даже если такие ошибки присутствуют в исходнике).
  • Содержать форматирование: абзацы, разделительные строки, заголовки и подзаголовки для легкости восприятия.
  • Быть уникальными, даже если в тексте много технических характеристик, цитат, профессиональной терминологии.
  • Соответствовать условиям ТЗ (даже если заказчик платит мало).

Автор: Татьяна Бояринцева

Похожие записи: